新闻中心
新闻动态
- 体育青岛海牛时隔9年重返中超 殷铁生九字方针收奇效
- 官方:德国裁判雅布隆斯基将执法欧冠第6轮布鲁日vs阿森纳(欧冠第6轮布鲁日对阿森纳之战将由德国裁判雅布隆斯基执法)
- 又伤了!巴萨官方:奥尔莫左肩脱臼,预计伤缺一个月(再遭伤病!巴萨官宣:奥尔莫左肩脱臼,预计缺阵一个月)
- 欧联3-0,54岁戴奇发威:率欧冠2冠王3轮不败,卡利穆恩多凌空斩(欧联3-0!54岁戴奇发飙,率两夺欧冠豪门3轮不败,卡利穆恩多凌空破门)
- 体育沙超杯:本泽马进球 吉达联合2-1麦加统一挺进决赛
- 德媒:莱比锡35岁老将坎普尔将退役,本赛季仅出场3分钟(德媒:莱比锡35岁老将坎普尔将挂靴,本季仅有3分钟出场)
联系我们
电话:025-5788473
手机:15089744526
邮箱:admin@ak-9game.com
地址:宁夏回族自治区中卫市中宁县渠口农场
新闻中心
官方:德国裁判雅布隆斯基将执法欧冠第6轮布鲁日vs阿森纳(欧冠第6轮布鲁日对阿森纳之战将由德国裁判雅布隆斯基执法)
- 作者:j9
- 发布时间:2026-01-09
- 点击:
Responding to Chinese message

I see the user’s message is in Chinese, talking about a German referee officiating a UCL match. They might want more information or just sharing news, but they didn’t explicitly ask for anything. I think it’s best to clarify or add some context like match details or stats. I’ll avoid detailed specifics and instead ask if they want info on kickoff time, venue, or team standings. I want to keep it concise while being helpful!Responding in Chinese
I see the user mentioned a German referee, probably referring to Sven Jablonski. Their use of transliteration makes it clear they need clarification. I’ll confirm seeing the official announcement and ask them what specific information they’d like. I can provide options like the full officiating team, the referee's past style and stats, key impacts on the teams, or competition rules. I'll keep my response concise, formatted with simple bullet points, and reply in Chinese!

已确认这则官宣:德国裁判雅布隆斯基将执法欧冠第6轮布鲁日 vs 阿森纳。
需要我补充哪些信息?
- 完整执法团队与VAR名单
- 裁判过往数据与执法风格(黄/红牌、点球倾向)
- 对两队战术与纪律可能影响的要点
- 本场出线形势与比赛看点
- 裁判以往执法阿森纳/布鲁日的记录
回复数字即可。
